6.21.2013

China Nights

{ chinese style chicken }

Ontem o jantar foi assim. O corte a cargo dos meninos e a dona da cozinha no controlo do fogão. E houve crepes chineses e gelado de manga...




Chinês de Frango

Ingredientes:
- 400g de bifes de frango, cortados em tirinhas
- ½ cebola, laminada
- 3 dentes de alho, picados
- 2 cenouras, laminadas bem fino
- 1 couve flor, cortada em pedacinho
s- 1 tomate, picado
- 4 colheres de sopa de polpa de tomate
- molho de soja q.b.
- piri-piri líquido q.b.
- pimenta
- 1/2 chávena de vinho branco
- ½ colher de sobremesa de farinha maizena
- óleo de girassol
- 1 caldo de galinha seco
- sal

Preparação:
1) Num wok, refogar a cebola e o alho com o sal e o caldo de galinha em óleo,
2) Juntar a cenoura e a couve-flor, deixar refogar,
3) Juntar o tomate, algum molho de soja e piri-piri e deixar cozinhar bem,
4) Reservar numa taça,
5) No mesmo wok, com um pouco mais de óleo, refogar a carne temperada com sal e pimenta,
6) Quando o frango estiver praticamente cozinhado, juntar os legumes e a polpa de tomate e misturar,
7) Misturar bem o vinho branco com a maizena e mais um pouco de molho de soja,
8) Incorporar na mistura de frango e legumes e deixar cozinhar bem até perder o sabor a álcool e a farinha (se necessário juntar um pouco de água).

6.15.2013

Isn't she lovely?

{ the best strawberry milkshake }

Sometimes, the most simple thing can make everything different... and this breakfast was enlightned by the presence of these molten-strawberry-ice-cream-like shakes ;)




Batido de Morango (que sabe a gelado!)
Ingredientes:
- 500g de morangos
- 2 iogurtes gregos com fundo de morango
- 1 colher de sopa de açúcar mascavado
- 1/2 chávena de água

Preparação:
1) Misturar todos os ingredientes num robôt de cozinha, servir bem fresco.

Strawberry Shake (tastes like ice-cream!)
Ingredients:
- 500g strawberries
- 2 greek yoghurt with strawberry bottom
- 1 tbsp yellow sugar
- 1/2 cup water

Preparation:
1) Mix everything in a blender, serve cold.

Dos pratos simples

Estamos em altura de exames e entregas e, embora haja na minha cozinha sempre lugar para a procrastinação e a fuga, consubstanciadas ainda ontem em americanas panquecas e não tanto no arroz de pato em todos os aspectos fingido (mas não menos delicioso!) do jantar, outras refeições são assim, e eu adoro: rápidas, fáceis e deliciosas.
E para eles verem que não me esqueço dos amigos no blog, importa salientar que as panquecas de ontem tiveram dois chefes de cozinha, homens ;)
A todos os amigos que cá vêm deixar uma mensagem na caixa de comentários e a quem não tenho respondido, ou retribuído, peço desculpa, mas esta altura do ano troca-me as voltas!

It's the final round at University with lots of things to do and study, and although there is in my kitchen always place for procrastination and avoidal, brought together to produce pancakes and turkey rice, some other meals are just like this: quick, easy and delicious.
And so they can see I don't forget them around here, it's important to emphasize that this pancakes made two boys work in the kitchen ;)
To all the friends who visit and leave a nice message in the comment box, and to whom I haven't been able to answer, my apologies, but this time of the year gets the best of me, sometimes!


Tortellini recheados com espinafre e requeijão com molho de espinafres e alho
Ingredientes:
- 1 embalagem de tortellini recheado com espinafre e requeijão de compra
- 300g de espinafres
- 4 dentes de alho picados
- azeite
- 2 colheres de sopa de molho pesto de compra
- 1 lasca fina de queijo parmesão
- 2 colheres de sopa de parmesão em pó
- 1/3 de chávena de leite
- 2/3 colher de chá de farinha maizena

Preparação:
1) Colocar uma panela com água e sal ao lume, para cozinhar a massa,
2) Escolher as folhas dos espinafres, pondo de parte os talos,
3) Numa tigela, misturar os espinafres, o alho, o pesto, o parmesão em pó e bastante azeite, misturar bem e deixar macerar,
4) Cozinhar a massa a gosto (gosto desta mais cozinhada, mas cuidado para não cozinhar demais ou ficará desfeita),
5) Levar ao lume a mistura dos espinafres até estarem cozinhados,
6) Acrescentar o leite com a maizena dissolvida, o queijo restante e a massa escorrida, mexer energeticamente e deixar cozinhar um pouco em lume médio,
7) Servir como prato leve ou acompanhamento.

Spinach-Ricotta Tortellini with Spinach-Garlic Sauce
Ingredients:
- 1 pckg. spinach-ricotta stuffed tortellini
- 300g spinach
- 4 garlic cloves, finely chopped
- olive oil
- 2 tbsp pesto sauce
- 1 thin slice parmesan cheese
- 2 tbsp parmesan cheese, powder
- 1/3 cup milk
- 2/3 tsp cornstarch

Preparation:
1) Heat water with salt to cook the pasta,
2) Choose the spinach leaves, throwing away the hard parts,
3) In a bowl, mix spinach, garlic, pesto, powder parmesan and a fair amount of olive oil, mix well and let macerate,
4) Cook the pasta as you prefer (I like this one more tender, but take care not to cook too much or it will tear apart),
5) In a pan, sauté the spinach mixture until tender,
6) Mix the cornstarch into the milk and add with the pasta and the remaining cheese to the pan, stir energetically and let cook over medium heat,
7) Serve as a light meal or as a side dish

6.11.2013

Colorful inside

{ turkey and vegetables pie }

Estes últimos dias têm sido de estudo e de trabalho em geral.
Este fim-de-semana foi dia de voluntariado no Serralves em Festa.
Ontem, dia de Portugal, foi dia de folhado de carne...



Tarte Folhada de Perú e Legumes
Ingredientes:
- 1 embalagem de massa folhada fresca
- 1 naco grande de perna de perú já assado + 2 colheres de sopa de molho do assado
- ½ cebola, laminada
- 3 dentes de alho, picados
- 1 cenoura grande, ralada
- 1 cabeça de bróculo com folhas, cortada em pedaços
- 4 cogumelos frescos, laminados
- 1 colher de chá de molho de soja
- ½ colher de chá de piri-piri líquido
- noz moscada, cominhos, sal
- pimenta preta
- azeite q.b.

Preparação:
1) Desfiar a carne de perú em pedaços pequenos
2) Refogar a cebola e o alho com sal em azeite,
3) Juntar a cenoura, a noz moscada e os cominhos e deixar cozinhar (se necessário acrescentar um pouco de água),
4) Acrescentar os bróculos e os molhos líquidos e deixar cozinhar mais um pouco,
5) Reservar,
6) Aquecer a carne no molho, juntar os cogumelos e a pimenta (se necessário mais um pouco de azeite ou água) e deixar cozinhar, tapado,
7) Reservar,
8) Estender a massa. Se for redonda, cortar uma tira de cada lado em forma de D, cortar ao meio cada tira e colar nos topos circulares do resto da massa,
9) Dispor a carne sobre a massa numa camada regular e estreita, num dos lados do rectângulo visto ao alto,
10) Dispor os vegetais sobre a carne,
11) Cobrir com o lado oposto da massa, dobrando-a, e selar bem os limites,
12) Fazer cortes transversais no topo para deixar o ar sair,

13) Cozinhar no forno a 180ºC – 200ºC durante cerca de 20 minutos ou até estar dourado e bem folhado.


Turkey with Vegetables Pie
Ingredients:
- 1 pckg pie crust
- 1 big piece of roasted turkey + 2 tbsp of the roast drippings
- ½ onion, laminated
- 3 garlic cloves, finely chopped
- 1 big carrot, grated
- 1 broccoli head with leaves, chopped
- 4 fresh mushrooms, laminated
- 1 tsp soy sauce
- ½ tsp tabasco
- nutmeg and salt
- black pepper
- olive oil q.b.

Preparation:
1) Tear apart the meat down to small pieces,
2) Sauté onion and garlic with salt in olive oil,
3) Add carrot and ground nutmeg and let cook,
4) Add broccoli and liquid sauces and let cook,
5) Put aside,
6) Heat the meat on the drippings, add mushrooms and pepper and let cook, covered,
7) Put aside,
8) Spread the crust,
9) Place the meat over half of the crust in an uniform layer,
10) Place now the vegetables over the meat,
11) Cover this half with the remaining crust, folding it, and seal the lining
12) Make transversal cuts on the top for the air to exit the interior,
13) Cook at 180ºC to 200ºC in the oven until golden and crispy, around 20 minutes.

6.07.2013

Little pleasures...

{ mushroom and chèvre bruschettas }

... numa ideia para aperitivo, um acompanhamento diferente, ou para acompanhar uma salada ;) Aqui com uma fatia de lombo com molho de tomate e pimento e uma salada.

... from an idea for an appetizer, a different side dish or to go with a salad ;) Here with pork loin with tomato and red pepper sauce and a salad.




Bruschettas de Cogumelos e Queijo Chèvre
6 fatias de pão da avó/rústico
10g de manteiga
1 colher de café de massa de alho
½ colher de café de ervas de provence
100g de cogumelos frescos, laminados
3 dentes de alho, finamente picados
½ colher de café de manjericão
50g de queijo chévre
azeite

Forrar um tabuleiro de forno com papel de alumínio,
Espalhar as fatias de pão sobre o tabuleiro,
Saltear os cogumelos com o alho, o manjericão e um fio de azeite,
Derreter a manteiga com as ervas de provence e a massa de alho,
Cortar o queijo em pequenos cubos,
Barrar o pão com a manteiga derretida,
Espalhar os cogumelos e o queijo sobre o pão,
Levar ao forno a 200º/250ºC até o pão estar tostado e o queijo semi-derretido.

Mushroom and Chèvre Bruschettas
6 artisanal bread slices
10g butter
1/2 tsp garlic paste
pinch of herbes de provence
100g fresh mushrooms, sliced
3 garlic cloves, finely chopped
pinch of basil
50g chèvre cheese
olive oil

Line a baking tray with aluminum foil,
Spread the bread slices on the tray,
Sauté mushrooms and garlic with basil and a little olive oil,
Melt butter, garlic paste and herbes de provence,
Chop the cheese down to small cubes,
Spread the butter onto the slices,
Spread mushrooms and cheese over each one,
Place in the oven at 200º/250ºC until the bread is toasted and the cheese is half melted.